许渊冲译诗经·风 第12页

《鄘风·鹑之奔奔》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(60)赞(0)

鹑[1]之奔奔[2] 鹑之奔奔, 鹊之强强[3]。 人之无良, 我以为兄。 鹊之强强, 鹑之奔奔。 人之无良, 我以为君。 雌鹑跟着雄鹑飞, 雌鹊跟着雄鹊飞。 这个男人不善良, 为啥当他是兄长。 雌鹊跟着雄鹊飞, 雌鹑跟着雄鹑飞。 这个男人...

《鄘风·桑中》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(61)赞(0)

桑中 爰采唐[1]矣? 沫之乡矣。 云谁之思? 美孟[2]姜矣。 期我乎桑中, 要我乎上宫, 送我乎淇之上矣。 爰采麦矣? 沫之北矣。 云谁之思? 美孟弋矣。 期我乎桑中, 要我乎上宫, 送我乎淇之上矣。 爰采葑矣? 沫之东矣。 云谁之思?...

《鄘风·墙有茨》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(65)赞(0)

墙有茨[1] 墙有茨, 不可扫也。 中冓[2]之言, 不可道也。 所可道也, 言之丑也。 墙有茨, 不可襄[3]也。 中冓之言, 不可详[4]也。 所可详也, 言之长也。 墙有茨, 不可束也。 中冓之言, 不可读也。 所可读也, 言之辱也。...

《鄘风·柏舟》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(71)赞(0)

柏舟 泛彼柏舟, 在彼中河。 髧[1]彼两髦[2], 实维我仪[3]。 之[4]死矢[5]靡它。 母也天只, 不谅人只! 泛彼柏舟, 在彼河侧。 髧彼两髦, 实维我特[6]。 之死矢靡慝[7]。 母也天只, 不谅人只! 柏木船儿漂荡, 在那...

《邺风·二子乘舟》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(64)赞(0)

二子乘舟 二子乘舟, 泛泛[1]其景。 愿言思子, 中心养养[2]。 二子乘舟, 泛泛其逝。 愿言思子, 不瑕有害。 两位公子去坐船, 漂漂荡荡去得远。 思念他们啊, 心里忧愁不定当。 两位公子去坐船, 漂漂荡荡去不还。 思念他们啊, 该不...

《邺风·静女》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(124)赞(0)

静[1]女 静女其姝[2], 俟我于城隅。 爱[3]而不见, 搔首踟蹰[4]。 静女其娈[5], 贻我彤管。 彤管有炜[6], 说怿[7]女美。 自牧归荑, 洵[8]美且异。 匪女之为美, 美人之贻。 娴静的姑娘惹人爱, 约我城角楼上来。 ...

《邺风·北风》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(80)赞(0)

北风 北风其凉, 雨雪其雱[1]。 惠而[2]好我, 携手同行。 其虚[3]其邪[4]? 既[5]亟只且[6]! 北风其喈, 雨雪其霏。 惠而好我, 携手同归[7]。 其虚其邪? 既亟只且! 莫赤匪狐, 莫黑匪乌。 惠而好我, 携手同车。 ...