许渊冲译诗经·风 第10页

《王风·兔爰》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(75)赞(0)

兔爰 有兔爰爰[1], 雉离[2]于罗。 我生之初, 尚无为。 我生之后, 逢此百罹。 尚寐, 无吪[3]! 有兔爰爰, 雉离于罦[4]。 我生之初, 尚无造[5]。 我生之后, 逢此百忧。 尚寐, 无觉! 有兔爰爰, 雉离于罿[6]。 我...

《王风·扬之水》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(65)赞(0)

扬[1]之水 扬之水, 不流束薪。 彼其之子, 不与我戍[2]申。 怀哉怀哉, 曷月予还归哉? 扬之水, 不流束楚。 彼其之子, 不与我戍甫。 怀哉怀哉, 曷月予还归哉? 扬之水, 不流束蒲。 彼其之子, 不与我戍许。 怀哉怀哉, 曷月予还...

《王风·君子阳阳》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(61)赞(0)

君子阳阳[1] 君子阳阳, 左执簧, 右招我由房[2]。 其乐只且! 君子陶陶[3], 左执[4], 右招我由敖。 其乐只且! 君子走来喜洋洋, 左手拿着笙簧, 右手招我去游逛。 快乐心花放! 君子走来乐陶陶, 左手拿着羽旄扬, 右手招我去...

《王风·黍离》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(69)赞(0)

黍离 彼黍离离[1], 彼稷之苗。 行迈靡靡[2], 中心摇摇[3]。 知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求。 悠悠苍天, 此何人哉! 彼黍离离, 彼稷之穗。 行迈靡靡, 中心如醉。 知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求。 悠悠苍天, 此何人哉...

《卫风·木瓜》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(112)赞(0)

木瓜 投[1]我以木瓜, 报之以琼琚[2]。 匪报也, 永以为好也。 投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也。 投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也。 姑娘送我木瓜, 我用琼琚报答她。 琼琚哪能报答, 是想永远相好啊。...

《卫风·有狐》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(70)赞(0)

有狐 有狐绥绥[1], 在彼淇梁。 心之忧矣, 之子无裳。 有狐绥绥, 在彼淇厉[2]。 心之忧矣, 之子无带。 有狐绥绥, 在彼淇侧。 心之忧矣, 之子无服。 有只狐狸独自走, 在那淇水桥头上。 我的心里直发愁, 这人裙裳也没有。 有只狐...

《卫风·伯兮》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(66)赞(0)

伯[1]兮 伯兮朅[2]兮, 邦之桀兮。 伯也执殳[3], 为王前驱。 自伯之东, 首如飞蓬。 岂无膏沐[4], 谁适为容? 其雨其雨, 杲杲[5]出日。 愿言思伯, 甘心首疾。 焉得谖[6]草? 言树[7]之背[8]。 愿言思伯, 使我心...

《卫风·河广》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(82)赞(0)

河广 谁谓河广? 一苇杭之。 谁谓宋远? 跂[1]予望之。 谁渭河广? 曾不容刀。 谁谓宋远? 曾不崇朝[2]。 谁说黄河太宽广? 一束芦苇可以航。 谁说宋国太遥远? 踮起脚来可以望。 谁说黄河太宽广? 难容一只小船荡。 谁说宋国太遥远? ...