王维诗选 第6页

王维《山居即事》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(80)赞(0)

山居即事 寂寞[1]掩柴扉, 苍茫对落晖。 鹤巢[2]松树遍, 人访荜门[3]稀。 绿竹含新粉[4], 红莲落故衣。 渡头灯火起, 处处采菱归。 此首可以与上首《归辋川作》连读,不过这首写的是秋景。即事者当前的事物,类似以当前事物为题材的诗...

王维《归辋川作》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(79)赞(0)

归辋川作 谷口疏钟动, 渔樵稍欲稀。 悠然远山暮, 独向白云归。 菱蔓弱难定, 杨花轻易飞。 东皋[1]春草色, 惆怅掩柴扉。 诗人隐退辋川,只是半官半隐。所谓“归辋川作”,是诗人下朝归来所作。首联,傍晚时谷口的钟声缓慢地敲响了,路上行走的...

王维《冬晚对雪忆胡居士家》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(88)赞(0)

冬晚对雪忆胡居士家 寒更传晓箭[1], 清镜览衰颜。 隔牖[2]风惊竹, 开门雪满山。 洒空深巷静, 积素广庭闲。 借问袁安舍, 翛然[3]尚闭关。 胡居士是一位虔诚信佛、安贫守道的人。此诗通过对雪怀人,流露了诗人悲天悯人的慈悲情怀。首联,...

王维《喜祖三至留宿》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(85)赞(0)

喜祖三至留宿 门前洛阳客, 下马拂征衣[1]。 不枉故人驾, 平生多掩扉。 行人返深巷, 积雪带余晖。 早岁同袍[2]者, 高车何处归? 祖三,即祖咏,排行第三,盛唐著名诗人。这首诗作于开元十三年(725)冬,王维在济州任上。他的老朋友祖咏...

王维《送张五归山》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(83)赞(0)

送张五归山 送君尽惆怅, 复送何人归? 几日同携手, 一朝先拂衣[1]。 东山有茅屋, 幸为扫荆扉。 当亦谢官[2]去, 岂令心事违? 张五本名张諲(yīn),兄弟排行第五。官至刑部员外郎,擅长山水画,是王维的丹青之友,两人以兄弟相称,亲如...

王维《渡河到清河》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(93)赞(0)

渡河到清河 泛舟大河里, 积水穷天涯。 天波[1]忽开拆, 郡邑千万家。 行复见城市, 宛然[2]有桑麻。 回瞻旧乡国, 淼漫连云霞。 河,指黄河。清河,指唐贝州治所清河县,在今河北清河西。诗中描绘的是黄河下游的景致,深沉、壮观、气势磅礴。...

王维《李处士山居》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(73)赞(0)

李处士山居 君子盈天阶[1], 小人甘自免。 方随炼金客, 林上家绝巘[2]。 背岭花未开, 入云树深浅。 清昼犹自眠, 山鸟时一啭。 处士,指有道德、学问而隐居不仕者。首联,字面是说李处士山居在山之高处,实喻其为人高洁、志存高远,而在朝的...

王维《秋夜独坐》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(82)赞(0)

秋夜独坐 独坐悲双鬓, 空堂欲[1]二更[2]。 雨中山果落, 灯下草虫鸣。 白发终难变, 黄金不可成。 欲知除老病[3], 唯有学无生[4]。 王维中年奉佛,诗多禅意。这首诗写出一个思想觉悟即禅悟的过程。从情入理,以情证理。诗的前半篇从人...